Научный журнал Байкальского государственного университета
Baikal Research Journal
ISSN 2411-6262
Издается с 2010 года
Menu

Информация о статье

Название статьи:

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ВРЕМЕНИ И НЕКОТОРЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ ВРЕМЕНИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Авторы:
Глызина В.Е., кандидат филологических наук, доцент, кафедра иностранных языков, Байкальский государственный университет экономики и права, 664003, г. Иркутск, ул. Ленина, 11, vecotd@yandex.ru,

Горская Н.Е., кандидат психологических наук, доцент, кафедра иностранных языков № 1 (для технических специальностей), Национальный исследовательский Иркутский государственный технический университет, 664074, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83, natgo2012@yandex.ru,

Белоусова Е.С., ассистент, кафедра иностранных языков, Иркутский государственный университет путей сообщения, 664074, г. Иркутск, ул. Чернышевского, 15, zenchik84@mail.ru
В рубрике:
ФИЛОЛОГИЯ
Год: 2013 Номер журнала: 6
Страницы: 26-26
Тип статьи: Научная статья
УДК: 811.111 ВВК: 81.2Англ
Аннотация:
Рассматриваются понятие «время», особенности функций и местоположения обстоятельств времени и указателей времени в английском предложении. Подчеркивается, что, в зависимости от своих функций, они могут находиться в начале, середине или конце предложения, имея большую свободу расположения, чем другие члены предложения в английском языке. Указывается, что каждый тип культуры характеризует та или иная трактовка времени, и при любых обстоятельствах время затрагивает реальное существование человека. Представлены точки зрения ученых по данной проблеме, и подчеркивается, что время занимает важное место в модели мира, принадлежит к числу понятий, образующих основной семантический «инвентарь» культуры народа и общества. Уделяется внимание обучению студентов неязыковых вузов правильному восприятию и, соответственно, переводу обстоятельств времени и указателей времени. Рекомендуется ряд упражнений, необходимых при обучении английскому языку студентов неязыковых вузов, которые способствуют развитию навыков определения этих функций и обеспечивают адекватный перевод. Подчеркивается целесообразность использования принципа новизны при обучении студентов для разработки дифференцированного подхода к их обучению.
Ключевые слова: время, обстоятельства времени, указатели времени, отглагольное и неотглагольное существительное, семантические признаки, функции
Список цитируемой литературы:
  • Виноград Т. Программа, понимающая естественный язык / Т. Виноград. - М. : Мир, 1976. - 294 с.
  • Глызина В. Е. Временная семантика имени существительного в современном английском : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / В. Е. Глызина. - Иркутск, 1999. - 120 с.
  • Горская Н. Е. Особенности и становление личностно-профессионального самосознания и мотивационной сферы студентов негосударственного вуза в процессе обучения : дис. … канд. психол. наук: 19.00.07 / Н. Е. Горская. - Иркутск, 2004. - 170 с.
  • Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. - М. : Искусство, 1972. - 318 с.
  • Мурьянов М. Ф. Время: понятие и слово / М. Ф. Мурьянов // Вопросы языкознания. - 1978. - № 2. - С. 52-67.
  • Успенский П. Д. Tertium Organum. Ключ к загадкам мира / П. Д. Успенский. - СПб. : Андреев и сыновья, 1992. - 241 с.